Юлия Васильева (U.Ly) - Сельскохозяйственные истории [СИ]
Ерем тут же осознал свой промах и с успехом изобразил бессмысленный детский взгляд. Очевидно, что по какой-то причине леди Филиппа ему нравилась.
— Как хорошо быть молодым, — вздохнул Оська, сломленный грузом одиннадцати прожитых лет. — Вот почему на меня так уже никто не реагирует? Я старый и некрасивый, да?
— Ты рогатку в карман спрячь, — посоветовала я, — залечи все синяки и ссадины и причеши свой боевой хохолок — авось кто и купится.
— Тебе не понять…
Куда уж мне, древней развалине.
— Ох, дорогая, если бы вы знали, как я хочу иметь детей! — леди Филиппа, наконец, опустила Ерема на пол и погладила его по золотой голове. — Но все мужья оставляли мне после себя только деньги. Это неблагодарно и неблагородно с их стороны, как считаете? — ответа она от меня не ждала. — Николетта, покажите мальчикам двор, а я закажу экономке обед и вернусь через пять минут.
Мальчики едва дождались, пока женщина выйдет из передней, где происходило действие, и повлекли меня в сторону, противоположную выходу во двор — к двери, ведущей в коридор, который соединял между собой дом фабриканта, контору и главное здание фабрики. Оставалось только надеяться, что в выходной день на нас меньше будут обращать внимания. Учитывая, что вариант с охотой на нечисть изначально не рассматривался как реалистичный, сложно будет потом объяснить леди Филиппе, отчего мы втроем гуляли по помещениям, где нас быть не должно.
— Ого! — восторженно сказал Оська, заметив ряд рычагов и выключателей на стене главного цеха. Глаза мальчугана загорелись так, что в помещении стало немного светлее.
— Даже не думай, — я перехватила его за запястье правой руки, пальцы на которой уже начали нетерпеливо перебирать воздух.
— Ну всего один! Я только опущу — и сразу включу обратно. Никто и не заметит.
— Я замечу.
Тем временем, пока я отвернулась, Ерем стал выводить мелком на полу какую-то заковыристую клинопись. Увидев, как быстро надписи расползаются по полу, я схватилась за голову:
— Ты что делаешь? Кто будет это стирать?
— Только на знаки не наступай, а то…
Это «а то» было таким многозначительным, что я сделала шаг назад и продолжила увещевать юного любителя наскальной живописи с безопасного расстояния:
— Почему нельзя было написать все это заранее на бумаге?
— Потому что на бумаге духи не водятся.
Тут безлюдное помещение прорезал чужой крик:
— Замри! Замри, паразит!
Я мигом оглянулась и увидела Оську в шаге от вожделенных рычагов. К нему на крыльях административного гнева летел уже знакомый приказчик Феликс: в одной руке у него болтались листы бумаги с какими-то надписями, а в другой был зажат тюбик с клеем. Мой опытный хулиган мастерски сделал вид, что просто разминается, и до всех рычагов в мире ему нет никакого дела.
Но Феликс еще долго не унимался:
— Не смей! Не смей здесь ничего трогать! — и тут же в нем взыграли вполне объяснимые подозрения. — Мальчик, ты вообще чей?
— Мой, — при ближайшем рассмотрении стало видно, что на одной полосе бумаги в руках приказчика написано «не есть!», а на другой «не курить!». Учитывая, что совсем недавно на котле с жидкостью, напоминавшей кисель, я видела надпись «не пить!», было крайне любопытно, на что предполагалось клеить данные шедевры краткости. — Извините, мы пришли в гости к леди Филиппе, а дети убежали.
Оська посмотрел на меня очень неодобрительно, будто я свалила на него вину за съеденное на кухне печенье.
— Эй, эй, эй, что ты делаешь? — это Феликс заметил творчество Ерема.
— Ох, простите, ребенок буквально неделю назад научился писать — теперь пишет на всем, до чего может дотянуться.
На этот раз взгляд Оськи выражал одобрение и восхищение моей наглостью, а юный гений, ни на минуту не прекращавший орудовать мелком, даже саркастически хмыкнул себе под нос.
— Вы мне это прекратите! Держите в руках своих мальчиков! — приказчик стал остервенело стирать надписи подошвой ботинка, не замечая взгляда Ерема, полного ужаса.
Я тоже затаила дыхание, ожидая, что нога Феликса сейчас превратится в когтистую лапу или как минимум прорастет кореньями, и вздохнула почти с облегчением, когда ботинок всего-навсего загорелся.
— Тьфу-ты, сапожник-халтурщик! — мужчина с завидным самообладанием (учитывая, что пламя было голубым) стал сбивать с ботинка огонь.
Пользуясь занятостью приказчика, Ерем быстро дорисовал несколько размашистых значков на затертом месте, и буквы с едва уловимым писком (как мне показалось) разбежались на каменных плитах и скрылись в углах помещения. Я поспешила сделать несколько шагов и загородить подолом хотя бы часть пола, на котором когда-то были каракули, дабы у служащего фабрики не возникло неудобных вопросов.
Феликс печально помахивал дымящимся ботинком, а его правая нога сиротливо ежилась в залатанном носке, поджав пальцы на холодном полу.
— Это из чего же он подошвы строгает, бандит?! — не переставал он предаваться воспоминаниям о безвестном сапожнике. — Вот так иной раз щелкнешь каблуком о каблук — и сам возгоришься, и фабрику подпалишь.
Я не спешила его разубеждать, тем более что мое внимание отвлекла фигура в шляпе, маячившая за окном. Знакомый старик в украшенном рябиной головном уборе прижал нос к мутному стеклу цеха и, прикрывшись ладонями от солнечного света, с любопытством наблюдал за происходящим внутри.
— Хм, господин Феликс, помните, я рассказывала вам про старика, изображавшего охранника? Вы его потом нашли и поговорили?
— Нет, не нашел, и никто его кроме вас не видел и не помнит, — приказчик посмотрел на меня подозрительно.
— Сделайте одолжение, медленно оглянитесь.
Несмотря на предупреждение, служащий резко крутанулся на каблуках и встретился взглядом с прилипшим к стеклу Фролом. Эффект от этой встречи последовал незамедлительно: не потрудившись даже одеть пожароопасный ботинок, Феликс поспешил к выходу с явным намерением поймать и допросить подглядывающего. Я бы последовала за ним, имейся хоть малейший шанс догнать старика.
— Вот что он здесь делает? — спросила я Ерема, имея ввиду владельца шляпы с рябиной, но оглянувшись не нашла рядом с собой ни одного из братьев. Цех был пуст, а единственный звук в нем издавала крутящаяся цистерна, которую нельзя было останавливать даже на выходные.
Что за леший?
Пока я решала пугаться мне или злиться, в соседнем помещении послышались звуки борьбы и приглушенный стенами крик о помощи:
— Николетта!
Не помню, как добралась до места, но первым, что я увидела, были Ерем, паривший на расстоянии около полутора метров от пола, и Оська, бегавший вокруг в тщетных попытках спустить брата на землю. Видимо, крик о помощи принадлежал сорванцу, потому что воздухоплаватель, напротив, сохранял полную невозмутимость и даже пытался писать что-то на клочке бумаги.
— Что здесь происходит? — я подбежала к ним, вздымая подолом в воздух какие-то травянистые жгуты, которыми был усеян пол.
— Они его подняли и не отпускают! — воскликнул Оська тоном, которым ребятня обычно жалуется на проделки друг друга.
— Кто они?
— ОНИ! Послушай!
Я замерла, прислушиваясь. Воздух заполняло тихое, но от того не менее мерзкое хихиканье, словно банда сумасшедших старух щекотала друг другу пятки.
— Ерем, что происходит? — пришлось адресовать свой вопрос напрямую юному гению.
— Ты же сама сказала, что здесь нечисть. Теперь должна радоваться, так как оказалась права, — спокойно, словно сидел у себя в комнате за столом, а не болтался в воздухе, ответил мальчик.
— Почему ты летаешь?! — я присоединилась к Оське в попытке поймать брата, но несмотря на то, что парящий висел довольно низко, схватить его не удавалось.
— Я не летаю, меня держат в воздухе.
— Где они? — испуганно отпрыгнул Оська. — Почему мы их не видим?
— Радуйтесь, что не видите, — успокоил Ерем.
Мне, наконец, удалось ухватить его за куртку и вот тут-то юный гений потерял все свое самообладание: я и невидимые духи занялись перетягиванием каната. Едва слышное хихиканье сменилось на натужное сопение, наводившее на мысль, что нечисть материальнее, чем кажется.
— Оська, помогай! — духов следовало напрячь по полной, ибо чувствовалось, что силенки у бестелесных маловато.
— Штаны, мои штаны! — Ерем совсем утратил серьезность, когда старший братец схватился за первое, до чего дотянулся.
Позади раздались шаги. Хлопнула дверь. И внезапно мы втроем оказались на полу, вывалянные в травяной трухе. На пороге стояла леди Филиппа. На ее лице читалось искреннее недоумение.
— Почему она тебе не поверила? — спросил Оська в экипаже на обратном пути. Затисканный до полусмерти Ерем спал у меня на коленях.
— Потому что она взрослая и не верит в сказки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Васильева (U.Ly) - Сельскохозяйственные истории [СИ], относящееся к жанру Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


